Tanabata – la festividad de las estrellas –

 

¿Conocéis el Tanabata conocida también como la festividad de las estrellas?

En la mayor parte de Japón, el Tanabata se celebra el 7 de julio como una de las cinco festividades japonesas.

En realidad era la fecha del calendario lunar que se usaba antiguamente en Japón.

Pero, hoy en día se celebra con la fecha del calendario gregoriano.

La fecha antigua suele caer a lo largo de agosto. Por ejemplo, este año caería en 9 de agosto y el año pasado fue el 20 de agosto.

Esta fecha es anunciada por el Observatorio Astronómico Nacional de Japón como el día del tanabata tradicional.

¿Cómo se celebra el Tanabata?

Para el Tanabata preparamos un bambú enano con hojas en cual se adornan con figuras de papel de colores.

En esta figuras dependiendo de la zona, hay siete tipos de adornos. Y cada uno tiene su significado y deseo.

  • tanzaku 短冊(たんざく)

Tanzaku at Qixi Festival

Es más común y conocido. Es una hoja rectangular.

En esta hoja escribimos un deseo o una poesía deseando la mejora en estudios y artes.

  • fukinagashi 吹き流し(ふきながし)

tanabata

Aunque es de papel, intenta imitar la forma de los hilos deseando que mejore nuestra habilidad en la costura y una larga vida.

Hay algunos que tienen una especie de ovillo encima, también de papel.

En el adorno del Día de los Niños también se usa fukinagashi, pero más grande.

  • amikazari あみ飾り(あみかざり)

tanabata

Este adorno imita la forma de la red de pesca.

Lleva el deseo de buena cosecha en la agricultura y la pesca, también significa atraer y recoger la suerte.

  • kuzukago くずかご
tanabata

photo by 仙台七夕まつり協賛会

Es una papelera para tirar los desechos de papel producidos después de hacer estos adornos.

Así, los padres desean que sus hijos no malgasten ni descuiden las cosas, ni siquiera aquello que parece inútil.

  • kamiko / kamigoromo 紙衣(かみこ、かみごろも)

tanabata

Tiene la forma de vestido tradicional japonés, kimono. Kamiko / kamigoromo significa prenda de papel.

Este tiene dos significados: uno es transmitir la mala suerte a la figurita de papel, y otro es el deseo de la mejora en la costura.

En algunas zonas de Japón, como se considera el vestido para ofrendar a los dioses, lo ponen encima del todo.

  • kinchaku 巾着(きんちゃく)

tanabata

Es una cartera antigua. Está bien cerrada con el hilo, significa que no se malgasta.

Se desea el desarrollo de una conciencia dedicada al ahorro, y una buena marcha en los negocios.

  • semba-zuru / ori-zuru 千羽鶴(せんばづる)、折り鶴(おりづる)

 

Quizás alguna vez lo has visto, es la grulla.

Es el símbolo de la paz y la larga vida, así que se desea la salud de toda la familia.

 

El bambú se prepara el 6 de julio por la tarde apoyándolo en la pared de la casa, y al día siguiente, en el día de tanabata por la noche se quita.

Y antiguamente, hasta hace unas décadas, lo soltaban en ríos o en mar para purificar los pecados que se han pegado en el bambú.

TANABATA JAZZY 2006_0706_pwsA540_IMG_0534
TANABATA JAZZY 2006_0706_pwsA540_IMG_0534 posted by (C)青空白帆

¿Por qué se celebra?

Pero, ¿qué origen tiene este día?

Lo cierto es que está mezclado con la propia tradición japonesa y las leyendas chinas.

Por parte de la tradición japonesa, el 15 de julio del calendario lunar era un día para añorar a todos los ancestros, como el día de Todos los Santos.

También el mismo día según el Sintoísmo se creía que vendrían los dioses al mundo de los humanos.

Para ofrendar a los ancestros y a los dioses había chicas que tejían prendas especiales.

Esas chicas se llamaban tanabatatsume. De esta palabra proviene el nombre “Tanabata”.

Mientras tanto, hace unos 1300 años desde China, se transmitió una festividad para desear la mejora del tejer u otras artesanías.

Se llamaba Kikkōden.

El 7 de julio por la noche se ponían agujas e hilos de colores como ofrenda en un altar.

En aquella época se celebraba solo en palacio.

Sin embargo, a medida que han pasado los años, ha ido cambiando la forma y el motivo, y mezclando con la tradición japonesa.

En la época de Edo, el gobierno eligió el Tanabata oficialmente como una de las festividades y así se extendió hasta el resto de habitantes.

La leyenda romántica de Tanabata

Lo interesante es que un cuento relacionado con este kikkoden es muy conocido como el original de “la leyenda de tanabata”.

 

Orihime era la hija del dios del cielo y las estrellas.

Ella vivía en el este del río del cielo. Tejía muy bien y su tejido era muy popular entre los dioses.

En la otra ribera vivía un pastor de vacas que se llamaba Hikoboshi. Era muy trabajador y cuidaba muy bien a sus vacas.

El padre de Orihime, Tentei, estaba preocupado por su hija, porque todos los días ella lo único que hacía era trabajar, y no tenía novio.

Por eso, empezó a buscar a un buen compañero para ella. Entonces, encontró a Hikoboshi y quiso que Hikoboshi se casara con su hija.

Tentei le propuso a Hikoboshi el matrimonio con Orihime, y el chico no tenía razón para rechazar la petición del dios. Así que Hikoboshi lo aceptó.

Nada más conocerse el uno al otro, se enamoraron.

 

Comenzaron a vivir juntos, pero se volvieron vagos y solo pasaban el tiempo divirtiéndose juntos sin ir a trabajar.

Aunque Tentei les advirtió “¿Por qué no vais a trabajar ya?”, siempre le contestaban: “trabajaremos a partir de mañana”, pero no trabajaban.

Como llevaba mucho tiempo sin trabajar, la maquina tejedora de Orihime estaba cubierta de polvo y los dioses estaban esperando sus tejidos nuevos.

Las vacas de Hikoboshi también estaban en muy malas condiciones y algunas se habían desplomado por falta de cuidado.

Tentei se exasperó al final y separó a los dos a cada ribera del río, como antes.

Pero Orihime lloraba todo el día y no podía trabajar.

Hikoboshi también estaba desesperado y no salía de casa ni cuidada a sus vacas.

Tentei no sabía qué hacer y les dijo: “Si trabajáis bien como antes, permitiré que os veáis solo una vez al año, el 7 de julio. Esa noche podréis cruzar el río y veros.”

Así, al final retomaron su trabajo, Orihime tejió aún mejor, y Hikoboshi también cuidó a sus vacas de corazón y se pusieron mejor.

tanabata

Así termina la leyenda. Pero el cuento de la madre sigue así: la Vega de la Lira, como Orihime, y el Altair de la Águila, como Hikoboshi, brillan en los lados del río del cielo, la Vía Láctea.

Dicen que si llueve ese día se inunda el río y no se pueden ver.

Así que los japoneses contemplamos el cielo en la noche de tanabata deseando que puedan quedar.

Aunque esta fecha del calendario actual cae en la temporada de lluvia y casi siempre llueve o se nubla.

Sin embargo, precisamente por eso a los japoneses nos atrae esta leyenda romántica y triste.

Los eventos en Tanabata

Normalmente esta festividad se celebra en cada casa o cada barrio, pero hay algunas ciudades que tiene un gran festival de Tanabata.

El más conocido es el Festival de Tanabata de Sendai.

Se celebra del 6 al 8 de agosto, como el calendario lunar más o menos.

Cada año visitan más de dos millones de persona.

Este festival es conocido como uno de los tres grandes festivales de verano en Tohoku.

Durante el festival, la ciudad está decorada por adornos, por supuesto están los bambúes enanos con figuras, pero lo característico son bolas cubiertas de flor de papel: kusudama.

La Kusudama, basada en la flor de la dalia, se usaba originalmente para exequias, pero después de la Segunda Guerra Mundial, se quiso llamar la atención para atraer más turistas, por lo que se empezaron a hacer con más colores y más grande.

tanabata

photo by 仙台七夕まつり協賛会

Por otra parte, dos ciudades en la prefectura de Osaka, Katano y Hirakata, también se esfuerzan para Tanabata porque dicen que es el lugar de origen de la leyenda de Orihime y Hikoboshi en Japón.

Y para difundir eso, este año va a recorrer un tren decorado de dibujos de Orihime, Hikoboshi y Little Twin Stars, los personajes de Sanrio vinculados a las estrellas.

El servicio comenzó el 2 de julio y dura hasta octubre, en la línea Keihan Katano.

Así que si tenéis oportunidad de viajar a Osaka, no os lo perdáis.

http://www.keihan.co.jp/traffic/specialtrain-goods/kikilala/

También hay una campaña que promueve que en el día tradicional de Tanabata del calendario lunar, se apaguen las luces y se contemplen las estrellas.

Como hemos dicho antes, el 7 de julio del calendario lunar suele caer en agosto, y por tanto es probable que haga mejor tiempo que en julio.

tanabata fukinagashi

De este modo para los japoneses el 7 de julio es un día especial.

El 7 de julio, vamos a ver el cielo pensando en Orihime y Hikoboshi. A lo mejor las estrellas estarán brillando más que siempre.

Si quieres saber más, lee estos artículos: Tanabata (07/07/2015)El romance de la Vía Láctea, Lafcadio Hearn (26/11/2015)

Kanami

Licenciada en estudios Interculturales por la Universidad de Kobe. Trabajó 4 años en una empresa informática como administradora de ventas. En 2013 vino a España para perfeccionar el idioma, alcanzando el nivel C2 en la academia don Quijote Granada un año. Posee el Diploma DELE B2 por el Instituto Cervantes. Actualmente vive en Almería y forma parte del proyecto JAPAES y nihonjinnotamenosupeingo, en el cual trabaja como profesora de japonés. Desde 2017 es miembro de la APJE (Asociación de Profesores de Japonés en España). 大学卒業後、IT商社にて4年間営業職として勤める。その後、スペイン語を習得するため、2013年からスペイン・グラナダにて1年間の語学留学を経て、現在、アルメリア在住。「JAPAES」「日本人のためのスペイン語」のプロジェクトに日本語教師として参加している。2017年よりAPJE(スペイン日本語教師会)会員。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です