Vacaciones escolares durante el verano en Japón

Hemos vuelto de vacaciones de verano.

Hoy vamos a ver las vacaciones escolares durante el verano en Japón.

Kakigori

La vida durante las vacaciones

Igual que en España, los niños siempre están esperando a que vengan las vacaciones escolares de verano.

Normalmente dura desde mediados de julio hasta finales de agosto.

Aunque como el año escolar japonés comienza en abril y termina en marzo, las vacaciones durante el verano están entre el primer y el segundo trimestre.

Por lo tanto, es un poco diferente a las vacaciones de España.

(Lo que vamos a ver se da principalmente en las escuelas primarias y secundarias.)

Por ejemplo, en vacaciones todas las mañanas entre semana hay reunión para hacer gimnasia rítmica (rajio taisō).

Los niños van a una plaza cada mañana y hacen los ejercicios marcados, y al irse le ponen un sello a la tarjeta.

Por esto, desafortunadamente no pueden dormir hasta el mediodía.

 

Vacaciones no para descansar

Con muchos deberes

Para las vacaciones los profesores mandan muchos deberes.

De cada asignatura siempre había más de una tarea, por ejemplo, de Lengua japonesa se debía escribir todos los kanji que el alumno había aprendido en el trimestre anterior, etc.

Aparte de los ejercicios de cada asignatura, hay otras cosas más.

Lo más común es el diario (e-nikki) que tiene también una parte donde se puede dibujar.

En teoría se debe escribir cada día, pero la mayoría de los niños, imagino, lo hacen en los últimos días, y todos los años es común arrepentirse de no haberlo hecho antes.

Para evitarlo (o con algún otro motivo) hay que ir a la escuela unos días en plenas vacaciones.

Cuando no había internet ni PC, rellenar un hueco de tiempo era muy difícil buscando en los periódicos.

Otra tarea, quizás al igual que en España, consistía en escribir una crítica de un libro, un informe de una investigación científica, o hacer una obra, etc.

E-nikki

Con muchas actividades

Por supuesto, hay cosas divertidas también, como piscina y playa.

En las playas de Japón también hay chiringuitos donde se venden kaki-gōri(hielo picado con sirope de sabor), yakisoba, etc.

En la playa, se hacía suika-wari. Suika es sandía y wari significa romper. Se pone una sandía encima de la tela y una persona con los ojos tapados la rompe con un palo siguiendo las indicaciones de los demás.

Cuando ya está bien dividida se reparte entre la gente y se come.

suikawari

Por la noche también hay muchos eventos.

A lo largo del verano, cada semana en alguna ciudad o algún pueblo se celebran festivales de fuegos artificiales, comúnmente conocidos como hanabi.

O también ferias de verano. Normalmente duran  uno o dos días, y en ellas se ponen casetas de comidas o mini-juegos.

Para ir a estos eventos mucha gente lleva yukata, el albornoz tradicional, con geta, chanclas japonesas.

feria de verano

No solo hay fuegos artificiales grandes, sino que también disfrutamos de los de mano.

hanabi

Lo más tradicional se llama senkō-hanabi.

 

 

Hay más actividades como aquí en España.

Las actividades y eventos que divierten a los adultos lo veremos en el siguiente artículo.

 

¡Que paséis buenas vacaciones!

Kanami

Licenciada en estudios Interculturales por la Universidad de Kobe. Trabajó 4 años en una empresa informática como administradora de ventas. En 2013 vino a España para perfeccionar el idioma, alcanzando el nivel C2 en la academia don Quijote Granada un año. Posee el Diploma DELE B2 por el Instituto Cervantes. Actualmente vive en Almería y forma parte del proyecto JAPAES y nihonjinnotamenosupeingo, en el cual trabaja como profesora de japonés. Desde 2017 es miembro de la APJE (Asociación de Profesores de Japonés en España). 大学卒業後、IT商社にて4年間営業職として勤める。その後、スペイン語を習得するため、2013年からスペイン・グラナダにて1年間の語学留学を経て、現在、アルメリア在住。「JAPAES」「日本人のためのスペイン語」のプロジェクトに日本語教師として参加している。2017年よりAPJE(スペイン日本語教師会)会員。

2 Comments:

  1. Esto es realmente revelador, eres un blogger muy profesional. Me he unido a tu RSS y espero encontrar más cosas en este gran blog. Además, !he compartido tu sitio en mis redes sociales!

    Saludos

  2. ¡Muchas gracias por tu comentario y por compartir nuestra página!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です