Festival de los muertos o Bonmatsuri.

Hoy comienza en Japón el conocido como Bonmatsuri o Bon odori, es decir,el Festival de los Muertos,uno de los más conocidos y ancestrales de Japón. Desde el 13 al 15 de julio Japón venera a sus ancestros ofreciéndoles comida, danzas y música. Es en la actualidad una ocasión de interacción social para los japoneses. 

bonmatsuri

ORIGEN

El origen de esta celebración es budista. Mokenren, un discípulo de buda, pidió visitar al espíritu de su madre en el Gakido. Buda consintió esta visita, pero Monkenren encontró a su madre muy triste y aunque le ofreciese comida, ella no la quería. Buda le dijo que si quería devolverle felicidad, cada 15 de julio debía ofrecerle comida a los grandes sacerdotes de todos los países. Después de obedecer, Monkenren volvió al Gakido y encontró a su madre bailando de alegría.Este es el origen de las danzas de este festival.

RITUALES

Las entradas de las casas tienen las puertas abiertas para la llegada de los buenos espíritus y la renovación del aire estival, ponen esterillas nuevas de fibra de arroz en los pequeños santuarios de las casas.

Al atardecer, las calles se iluminan con farolillos y en las puertas de las casas se ponen linternas de colores.

 

Higashiyama_Onsen_-Bon-odori_04

Durante la noche se enciende incienso, se reza, se hacen ofrendas y se ponen flores en los jarrones de bambú.

La comida se ofrece a los ancestros, siguiendo el citado origen, la tarde del 15 de julio, tal y como Gakido lo hiciera a petición de Buda, asegurándose la felicidad eterna del espíritu de su madre. Durante este atardecer se hacen los preparativos para la partida de los espíritus.

CURIOSIDADES

-El festival de los muertos o Bonmatsuri, al ser budista, no es exclusivo de Japón, sino que también se celebra en la India, pero destaca en Japón por su exótica belleza.

-En Japón, tras la muerte, los cuerpos se afeitan, se lavan y se visten con prendas blancas similares a las de un peregrino y el quimono, solo en esta ocasión ha de cruzarse hacia la derecha, tal y como os conté en el post de cómo ponerse un quimono.

-En estos días hay que tener muy presente los torii, ese arco que conduce a ninguna parte, pero que simboliza la entrada y la salida a los espíritus errantes a auténticos paraísos. Torii, según la tradición popular, significa «descanso para pájaros»; los gallos se colocaban en él para anunciar el nuevo día y que indicaba a los monjes que era la hora de iniciar un nuevo día. 

En un principio fue un elemento sintoísta y se construía con troncos de madera sin barnizar ni lijar, pero con el paso del tiempo los budistas lo adoptaron y añadieron elementos ornamentales, trabajando la madera y llegando al estado en el que hoy lo conocemos.

Torii_gate_of_Ootakayama-jinja_shrine_01

 

 

Miyajima-torii

 

-Aunque los japoneses tengan su propio ritual para venerar a sus ancestros no olvides que también celebran Halloween y además, por todo lo alto.

¡Comparte si te ha parecido interesante!

Maria

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y con Máster en Profesorado de Secundaria y Enseñanza de idiomas. Estancia en la Universidad Stendhal de Grenoble (Francia) y un mes de inmersión lingüística en Londres. Diploma DELF B2 por la Alianza Francesa. Organizadora en el II Congreso Internacional Lingüístico en Homenaje a José Jesús Bustos Tovar, así como en el área de cultura del ayuntamiento de El Ejido para diferentes ferias del libro,miembro del Instituto de Estudios Almerienses. Profesora de Español Lengua Extranjera desde 2012 y acreditada por el Instituto Cervantes en la especialización de español para japoneses en agosto de 2014. Coordinadora y directora de JAPAES y NIHONJINNOTAMENOSUPEINGO. Puedes encontrar más información sobre mí en mi página en LinkedIn. マリア・ムリアナ・ヒメネス! アルメリア大学スペイン語文献学学士。中等学校教育および外国語教育の修士。フラン ス、グルノーブルのスタンダール大学在籍後、ロンドンで1か月間語学留学。アリアン ス・フランセーズのフランス語能力試験DELFのB2レベルを取得。ホセ・ヘスス・バスト ス・トバルの功績を讃える第二回国際言語学者会議の主催を担当、またエル・エヒド町役 場文化部門で本の見本市の開催を担当。アルメリア研究学院のメンバー。! 2012年より外国人対象のスペイン語教師、2014年8月よりセルバンテス文化セン ター認定の日本人対象スペイン語教師として専任。! JAPAESと「日本人の為のスペイン語」のコーディネーター及びマネージャー。Linkedin にて履歴詳細をご覧頂けます。

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.