Kawaii II

Fue a partir de los años ochenta con la expansión de los OVA(Original Video Animation) y otro tipo productos relacionados con la expansión consumista por Japón, cuando lo relacionado con este concepto adquirió objetivos más comerciales y económicos.

245px-Comission_4_parte_1_luni_kawai_by_posey_11-d7275t3

Lo Kawaii era cada vez  más popular, pues gracias al anime un individuo sentía que podía aspirar a la personalización de estos elementos, tomando hábitos como el de vestirse como sus personajes, es decir, el actual cosplay. Gracias a esta expansión del movimiento se creó tal variedad de estilos aglutinados a su vez bajo unas mismas características comunes, que permitía la identificación de los individuos con la personalidad de sus personajes. Un desarrollo que generó modas más específicas y que respondían a lo oscuro, lo solitario, y que fue transformándose a lo largo de los años, adquiriendo un tono más humorístico en los noventa.

caramelldansen_by_mundo_kawai-d7kbuq3

Tal cantidad de anime permitió su clasificación y ramificación en géneros diferenciados teniendo así anime para chicas, de ciencia ficción o para adultos llevándonos al  término otaku tal y como lo conocemos hoy. Es decir, como el fanático consumista de un producto coleccionable con el que se identifica y que presenta un carácter reservado, tímido o vergonzoso alejándose de la dulzura con la que había nacido el término. Pasó de su connotación positiva e inocente a otras  como reservado, aislado y que se aglutinó por “tribus” dando entonces una imagen contracultural de aquellos que se agrupan  por incapacidad de interrelacionarse socialmente.

En Japón están mal vistos, o al menos no muy aceptados, porque responden, normalmente al perfil del hijo que tiene la vida fácil y resuelta gracias a los esfuerzos de sus progenitores y que trabaja solo para cubrir este tipo de gastos de “tribu”.

Aún así esta imagen del otaku interesa por el afán consumista y su respectiva generación económica: animación, cine, videojuegos, figuras de juegos de rol y que, por otra parte, mantiene el prototipo de personas sin habilidades sociales y desaliñado, que en Japón es muchísimo más extremo que aquí. AngryWikipe-tan

Como hemos dicho anteriormente, el término kawaii presenta un conjunto de estímulos conceptuales que permiten la creación de un «mundo real» a través de elementos que recreen este tipo de narrativa. Para ello, es imprescindible la presencia y la promoción de colecciones que permitan crear al consumido ese espacio que él considera el apropiado para su mundo y con el que se siente identificado.Es decir, colecciones y productos que muestran una proyección de la imagen del individuo hacia el resto de la sociedad. Cuando hablamos de esto no nos referimos solamente al consumo de un producto tangible, sino que va más allá, manifestándose a través de eventos, congresos, juegos de rol y reuniones con el fin de intercambiar material, ampliarlo, difundirlo o discutir acerca de él.
Podemos afirmar,consecuentemente, que se desea poseer el objeto por dos motivos: la reminiscencia del afán infantil y porque tenerlo  implica tener algo único e irrepetible con particularidades propias que refleja aspiraciones y ensoñaciones cotidianas.

Katie_the_Kitty_Witch_by_magnoid

Un otaku posee gran cantidad de conocimientos en el tema con el que se identifica y nunca les parecen suficientes, siempre pueden saber más y a esa especialización es parte de su aspiración pues, es el núcleo del que se sustenta su identidad. El hecho de ser más tímidos también hace que, si se le realiza una pregunta,conteste después de pensarlo mucho o que busque su espacio personal para encerrarse y encontrar así su tranquilidad.


En conclusión,podemos decíos que el manga y el anime nacieron como producto de consumo por una necesidad de entretenimiento y que se ha expandido de tal manera que ha conseguido crearse un espacio en la vida sociocultural a nivel mundial y que, como hemos dicho, no tiene edad ni clase social, cualquiera puede identificarse con este universo y su sensibilidad.images (1)

Queda mucho que saber y sobre todo,por ver cómo se desarrolla,lo relacionado con el anime por su expansión e influencia por todo Occidente,cómo puede repercutir en sociedades su modo de expresión, comprensión y desarrollo de los individuos.

 

 

 

 

 

 

Maria

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y con Máster en Profesorado de Secundaria y Enseñanza de idiomas. Estancia en la Universidad Stendhal de Grenoble (Francia) y un mes de inmersión lingüística en Londres. Diploma DELF B2 por la Alianza Francesa. Organizadora en el II Congreso Internacional Lingüístico en Homenaje a José Jesús Bustos Tovar, así como en el área de cultura del ayuntamiento de El Ejido para diferentes ferias del libro,miembro del Instituto de Estudios Almerienses. Profesora de Español Lengua Extranjera desde 2012 y acreditada por el Instituto Cervantes en la especialización de español para japoneses en agosto de 2014. Coordinadora y directora de JAPAES y NIHONJINNOTAMENOSUPEINGO. Puedes encontrar más información sobre mí en mi página en LinkedIn. マリア・ムリアナ・ヒメネス! アルメリア大学スペイン語文献学学士。中等学校教育および外国語教育の修士。フラン ス、グルノーブルのスタンダール大学在籍後、ロンドンで1か月間語学留学。アリアン ス・フランセーズのフランス語能力試験DELFのB2レベルを取得。ホセ・ヘスス・バスト ス・トバルの功績を讃える第二回国際言語学者会議の主催を担当、またエル・エヒド町役 場文化部門で本の見本市の開催を担当。アルメリア研究学院のメンバー。! 2012年より外国人対象のスペイン語教師、2014年8月よりセルバンテス文化セン ター認定の日本人対象スペイン語教師として専任。! JAPAESと「日本人の為のスペイン語」のコーディネーター及びマネージャー。Linkedin にて履歴詳細をご覧頂けます。

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.