Kendo II

El lunes pasamos una estupenda tarde gracias a Javier, profesor de Iaido y Kendo en el club Shinken, aquí en Almería.

Son siete los años que lleva trabajando esta disciplina y puedo decir que quedé muy gratamente sorprendida de lo que vi por varios motivos

 

                                                       

El primero de ellos fue ver cómo los padres se quedan con sus hijos a lo largo de toda la clase asistiéndolos en momentos puntuales. Sin duda esto crea un vínculo de unión que salta a primera vista.

DSCN0244     DSCN0274

Los alumnos, para ser tan pequeños, aguantan muy bien la disciplina del guerrero, la técnica y el gusto por la perfección y sobre todo, el respeto hacia uno mismo y hacia el adversario.

DSCN0157             DSCN0196

El kendo es tan importante en Japón que se imparte como disciplina en muchos centros educativos y aquí se usa como uno de los métodos de defensa de los antidisturbios.

La base sobre la que se sustenta el kendo es el bushido, es decir, el código del guerrero.

No se trata de un código escrito sino de una seria de enseñanzas transmitidas de forma oral y basada en hechos esculpidos en el corazón a lo largo de los siglos de historia militar: justicia, coraje, benevolencia, compasión,cortesía, respeto, lealtad, sinceridad, honor y autocontrol.

DSCN0213 Como veis, estos niños están siendo disciplinados y educados desde el respeto hacia el otro y lo más importante compitiendo siempre consigo mismo. El objetivo del Kendo es perfeccionarse en todos los sentidos y por eso está recomendado para todas las edades y además es una actividad que no requiere mucho más esfuerzo físico que cualquier otro deporte, pero aquí también se trabaja con la mente y la concentración. En palabras de Javier «el Kendo fortifica el espíritu y agudiza el ingenio». Tal y como podemos leer en su página web www.clubshinken.com «el propósito del Kendo es moldear la mente y el cuerpo, cultivar un espíritu vigoroso, perseverar en la cortesía y el honor, relacionarse con los demás con sinceridad e incentivar el conocimiento de uno mismo. Todo ello contribuyendo al desarrollo de la cultura y promoviendo la paz y prosperidad entre los pueblos»

Imaginad, después de leer esto, qué tipo de adultos serán estos niños que cuando se quitan el men (protector de la cabeza y el cuello) tienen una sonrisa de oreja a oreja.

 Os animo, cuanto menos, a que lo probéis.

Maria

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y con Máster en Profesorado de Secundaria y Enseñanza de idiomas. Estancia en la Universidad Stendhal de Grenoble (Francia) y un mes de inmersión lingüística en Londres. Diploma DELF B2 por la Alianza Francesa. Organizadora en el II Congreso Internacional Lingüístico en Homenaje a José Jesús Bustos Tovar, así como en el área de cultura del ayuntamiento de El Ejido para diferentes ferias del libro,miembro del Instituto de Estudios Almerienses. Profesora de Español Lengua Extranjera desde 2012 y acreditada por el Instituto Cervantes en la especialización de español para japoneses en agosto de 2014. Coordinadora y directora de JAPAES y NIHONJINNOTAMENOSUPEINGO. Puedes encontrar más información sobre mí en mi página en LinkedIn. マリア・ムリアナ・ヒメネス! アルメリア大学スペイン語文献学学士。中等学校教育および外国語教育の修士。フラン ス、グルノーブルのスタンダール大学在籍後、ロンドンで1か月間語学留学。アリアン ス・フランセーズのフランス語能力試験DELFのB2レベルを取得。ホセ・ヘスス・バスト ス・トバルの功績を讃える第二回国際言語学者会議の主催を担当、またエル・エヒド町役 場文化部門で本の見本市の開催を担当。アルメリア研究学院のメンバー。! 2012年より外国人対象のスペイン語教師、2014年8月よりセルバンテス文化セン ター認定の日本人対象スペイン語教師として専任。! JAPAESと「日本人の為のスペイン語」のコーディネーター及びマネージャー。Linkedin にて履歴詳細をご覧頂けます。

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.