La gastronomía de la Semana Santa

Como toda gran celebración tiene una gran tradición gastronómica detrás y hay que decir que no en todos los países es igual aunque sí que hay unas normas generales:

1.-Austeridad gastronómica, los más tradicionales mantienen el ayuno en el Viernes Santo, pero es algo que está desapareciendo.

2.- No comer carne ni grandes manjares.

3.- Los principales ingredientes son el bacalao y el huevo. Con ellos se elaboran gran variedad de platos a lo largo de España.

En el resto de países que también celebran la Semana Santa lo hacen diferente, pues en cada país rigen unas tradiciones pero el huevo y el bacalao son los dos puntos de partida a la hora de cocinar.

Por ello, en los supermercados y en las tiendas tradicionales encontramos un gran número de bacalao en salazón y con él se elabora:

-Bacalao rebozao

Bacalao_Rebozado_001

-Bacalao con tomate

Bacalao_en_salsa_de_Tomate

-Panecillos y buñuelos de bacalao

Bolinho_de_bacalhau

Potaje de Semana Santa o potaje de bacalao

potaje de bacalao

Por supuesto, también hay que contar con la muy española tortilla de patatas.

Tortilla-Asturiana

Los postres son otros de los protagonistas de la Semana Santa, están tan ricos que pueden comprarse a lo largo del año en algunas tiendas tradicionales, por eso si cuando vengas a España tienes posibilidad de probarlos no dudes en hacerlo.

Hablo de:

Torrijas

Torrijas_de_carnaval

Buñuelos

buñuelos

Roscos

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Leche frita

Leche_frita

Arroz con leche

arroz con leche

Se trata de cosas muy dulces para que compensen la falta de alimento a lo largo del día, obteniendo en esta única comida el azúcar necesaria para todo el día.

Sin lugar a dudas es una mis épocas favoritas por la riqueza de su gastronomía, recetas que se han ido conservando y heredando de generación en generación, por eso, la Semana Santa es una época muy espiritual a nivel personal y para los cristianos en general por la sacralización de su Dios.

Vocabulario 語彙集

Gastronomía 美食

Carne 肉

Huevo 卵

Bacalao タラ

Cocinar 料理する

Tomate トマト

Alimento 食べ物

Azúcar

Maria

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y con Máster en Profesorado de Secundaria y Enseñanza de idiomas. Estancia en la Universidad Stendhal de Grenoble (Francia) y un mes de inmersión lingüística en Londres. Diploma DELF B2 por la Alianza Francesa. Organizadora en el II Congreso Internacional Lingüístico en Homenaje a José Jesús Bustos Tovar, así como en el área de cultura del ayuntamiento de El Ejido para diferentes ferias del libro,miembro del Instituto de Estudios Almerienses. Profesora de Español Lengua Extranjera desde 2012 y acreditada por el Instituto Cervantes en la especialización de español para japoneses en agosto de 2014. Coordinadora y directora de JAPAES y NIHONJINNOTAMENOSUPEINGO. Puedes encontrar más información sobre mí en mi página en LinkedIn. マリア・ムリアナ・ヒメネス! アルメリア大学スペイン語文献学学士。中等学校教育および外国語教育の修士。フラン ス、グルノーブルのスタンダール大学在籍後、ロンドンで1か月間語学留学。アリアン ス・フランセーズのフランス語能力試験DELFのB2レベルを取得。ホセ・ヘスス・バスト ス・トバルの功績を讃える第二回国際言語学者会議の主催を担当、またエル・エヒド町役 場文化部門で本の見本市の開催を担当。アルメリア研究学院のメンバー。! 2012年より外国人対象のスペイン語教師、2014年8月よりセルバンテス文化セン ター認定の日本人対象スペイン語教師として専任。! JAPAESと「日本人の為のスペイン語」のコーディネーター及びマネージャー。Linkedin にて履歴詳細をご覧頂けます。

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.