La tumba del crisantemo.

La más célebre novela del poeta  Ito Sachio, de breve extensión y publicada por primera vez en 1906.

 La tumba del crisantemo (Nogiku no haka) nos acerca a la trágica historia de Masao y Tamiko, que comparten un sincero amor. Su única falta es la diferencia de edad que los separa, circunstancia que hará que la familia de Masao no vea con buenos ojos la incipiente relación que, tímida e inocente, va surgiendo entre ambos jóvenes. La mutua complicidad y el cariño incondicional que se profesan no serán suficientes ante la presión familiar, responsable del desenlace final de la historia.

Itō Sachio (1864-1913) inició su carrera literaria como poeta clásico, aunque posteriormente quedaría integrado en el círculo literario Negishi Tanka-kai como discípulo del también poeta Masaoka Shiki (1867-1902), renovador del waka (tanka y haiku). Además de sus composiciones poéticas, Itō Sachio nos ha legado multitud de novelas de diferente extensión, entre las que, sin duda, destaca Nogiku no haka (La tumba del crisantemo), nouvelle que, quizá, pueda considerarse la obra que más fama ha dado a su autor y por la que, gracias a sus numerosas adaptaciones al cine y la televisión, es hoy más recordado.

Si quieres leer esta breve obra, ya puedes hacerlo gracias a Editorial Chidori.

Pincha aquí y podrás comprarlo por solo 3 euros.

0 (1)

 

Maria

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y con Máster en Profesorado de Secundaria y Enseñanza de idiomas. Estancia en la Universidad Stendhal de Grenoble (Francia) y un mes de inmersión lingüística en Londres. Diploma DELF B2 por la Alianza Francesa. Organizadora en el II Congreso Internacional Lingüístico en Homenaje a José Jesús Bustos Tovar, así como en el área de cultura del ayuntamiento de El Ejido para diferentes ferias del libro,miembro del Instituto de Estudios Almerienses. Profesora de Español Lengua Extranjera desde 2012 y acreditada por el Instituto Cervantes en la especialización de español para japoneses en agosto de 2014. Coordinadora y directora de JAPAES y NIHONJINNOTAMENOSUPEINGO. Puedes encontrar más información sobre mí en mi página en LinkedIn. マリア・ムリアナ・ヒメネス! アルメリア大学スペイン語文献学学士。中等学校教育および外国語教育の修士。フラン ス、グルノーブルのスタンダール大学在籍後、ロンドンで1か月間語学留学。アリアン ス・フランセーズのフランス語能力試験DELFのB2レベルを取得。ホセ・ヘスス・バスト ス・トバルの功績を讃える第二回国際言語学者会議の主催を担当、またエル・エヒド町役 場文化部門で本の見本市の開催を担当。アルメリア研究学院のメンバー。! 2012年より外国人対象のスペイン語教師、2014年8月よりセルバンテス文化セン ター認定の日本人対象スペイン語教師として専任。! JAPAESと「日本人の為のスペイン語」のコーディネーター及びマネージャー。Linkedin にて履歴詳細をご覧頂けます。

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.