Los años 20 en Japón

Sugiura-Hisui-The-Only-Subway-in-the-East-Japanese-1927-Ueno-Asakusa

Hoy quiero hablaos de la época Taisho, un período histórico japonés de movimiento liberal y conocido la primera Democracia Real en Japón, por varios motivos:

1._Fue un período corto pero muy importante para Japón, apenas duró catorce años (1912-1926)

Para situarnos históricamente no encontramos tras Era Meiji,de la cual se heredó una grandísima deuda y Japón tenía ya un importante peso internacional, de hecho participó en la Conferencia de Paz que tuvo lugar en París en 1919 y recibió el reconocimiento oficial de uno de los «Cinco Grandes» del nuevo orden internacional.

Durante la Democracia Taysho :

-se creó la moneda actual,

-se hicieron reestructuraciones en estratos como de los samuráis, llevando a su desaparición y con la prohibición de llevar armas, pues se consideraba una vuelta atrás.

-El emperador retomó su papel como figura legitimadora.

2._Supuso una auténtica Revolución a varios niveles pero en especial, para las mujeres, por las cuales nació el término «moga», abreviatura de modan gaaru.

moga-title

Se trata de una nueva generación de mujeres fruto de todo lo moderno que llegaba desde Occidente, obre todo estrellas de cine y moda. Cambiaron por fuera y por dentro, sus trajes pasaron a ser faldas enseñando la rodilla y colgaron los kimonos, comenzaron a fumar, a salir solas con sus amigas y a ponerse guapas porque sí.

me encanta

Sus puntos básicos:

                                      1-Nada de convencionalismos.

intercambio

                                        2-Comer y beber a lo occidental.

                                  3-Gusto por el jazz, el baile, y el tabaco.

fumadora

disco

                                            4-Disfrutar de un buen licor

c00e7fab3762c8c7ff3ce71ee6e79883

                          5- Pasión por la moda parisina y el cine de Hollywood

bañador

1930s_Japan_Travel_Poster_-_13

                                    6-Estrenar ropa de nueva temporada.

abrigo

 

Como veis eran unas auténticas revolucionarias y valientes, estamos hablando de que Japón apenas llevaba 20 años de contacto con el exterior, pero aprendieron rápido

Eso sí, no eran muchas, pero su aspecto hacía de destacasen y por supuesto su actitud:bailar agarrada a un hombre, mostrar afecto en público, hacer deporte,auténticas descaradas ^-^.Tenían una personalidad tan marcada que no les importaba el qué dirán.

Por supuesto las estudiantes tuvieron un papel muy importante dado que lo que realmente querían es que esto no fuera una moda sino un movimiento liberal, un cambio definitivo. Además vestir como los occidentales les era mucho más práctico y cómodo que con la típica vestimenta japonesa y con ese argumento, la moda fue abriéndose paso entre las más moderadas.

moga

La imagen de las moga no tardó en ocupar carteles y portadas de revistas ofreciendo la imagen de una mujer retadora, sofisticada y acostumbrada al lujo, punto que les llevó a la crítica de muchas de los intelectuales, que veían en ellas el materialismo y lo superficial.

shiseido

Sin embargo, este movimiento no fue solo imagen, sino que rompió con siglos de tradición y supuso una auténtica revolución interior en las mujeres japonesas.

En conclusión, fueron valientes y dieron un paso que tarde o temprano alguien tendría que dar.

Mogas_and_car_Japan_1920s
NIÑASjpoY gracias a ellas, hoy en día encontramos cosas como esta, vagones en el metro reservados para mujeres.Women_only_train_car_tokyo

Espero que os haya gustado y sobre todo que hayáis aprendido algo 🙂

Maria

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y con Máster en Profesorado de Secundaria y Enseñanza de idiomas. Estancia en la Universidad Stendhal de Grenoble (Francia) y un mes de inmersión lingüística en Londres. Diploma DELF B2 por la Alianza Francesa. Organizadora en el II Congreso Internacional Lingüístico en Homenaje a José Jesús Bustos Tovar, así como en el área de cultura del ayuntamiento de El Ejido para diferentes ferias del libro,miembro del Instituto de Estudios Almerienses. Profesora de Español Lengua Extranjera desde 2012 y acreditada por el Instituto Cervantes en la especialización de español para japoneses en agosto de 2014. Coordinadora y directora de JAPAES y NIHONJINNOTAMENOSUPEINGO. Puedes encontrar más información sobre mí en mi página en LinkedIn. マリア・ムリアナ・ヒメネス! アルメリア大学スペイン語文献学学士。中等学校教育および外国語教育の修士。フラン ス、グルノーブルのスタンダール大学在籍後、ロンドンで1か月間語学留学。アリアン ス・フランセーズのフランス語能力試験DELFのB2レベルを取得。ホセ・ヘスス・バスト ス・トバルの功績を讃える第二回国際言語学者会議の主催を担当、またエル・エヒド町役 場文化部門で本の見本市の開催を担当。アルメリア研究学院のメンバー。! 2012年より外国人対象のスペイン語教師、2014年8月よりセルバンテス文化セン ター認定の日本人対象スペイン語教師として専任。! JAPAESと「日本人の為のスペイン語」のコーディネーター及びマネージャー。Linkedin にて履歴詳細をご覧頂けます。

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.