Los atajos de Yuko, de Yu Nagashima

«Los atajos de Yuko» es una novela desarrollada en el Japón actual que rompe con los esquemas de la novela tradicional japonesa. Cada personaje que la compone es una ser independiente con una vida y unas prioridades muy diferentes de quienes les rodean, pero todos tienen un punto en común que los convierte en una familia con el paso del tiempo: la Furacocoya.

La Furacocoya es una tienda de antigüedades occidentales que también acabará acumulando objetos y muebles típicos japoneses y que es además, el hogar de su empleado: el protagonista de la historia.

No sabemos nada del narrador de esta novela, no tiene nombre, ni edad, ni preferencias, apenas expresa reflexiones. Es simplemente un narrador, un mero observador de las vidas y confesiones de quienes rodean a la Furacocoya. Acabará convirtiéndose en alguien importante en las vidas de sus diferentes vecinos y clientes de la tienda: Su gerente, el casero y abuelo de Yuko y Asako, de la antigua empleada Mizue y Françoise.

Todos ellos forman parte de una galería de personajes a través de la cual Yu Nagashima construye un mundo crítico con tonos de humor respecto a la actual sociedad japonesa: las preocupaciones, las dificultades, la soledad, el cosplay, el fracaso escolar, las relaciones intergeneracionales e incluso el papel de Occidente y su influencia en Japón.

Varios relatos independientes que dan continuidad y forma a esta novela con la que Yu Nagashima ganó el premio Kenzaburo Oé en 2007. Este premio es uno de los más prestigiosos de Japón y abre paso en el panorama literario a jóvenes escritores impulsando su fama y su carrera. Nagashima es de hecho, uno de los autores más interesantes del panorama literario japonés actual.Comenzó a escribir cuando estudiaba Literatura en la Universidad de Tokio y en 2001 hizo su debut con «Un perro en sidecar»  que le supuso el Premio Bungakukai para jóvenes autores. En 2002 volvió a ganar, esta vez el Premio Akutagawa con «Mamá a toda velocidad». Su consolidación como escritor llega con esta novela que encarecidamente te recomiendo si quieres darte un paseo literario por el actual Japón y de la que editorial Quaterni, como siempre, ha hecho una preciosa edición, «Los atajos de Yuko»

Maria

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y con Máster en Profesorado de Secundaria y Enseñanza de idiomas. Estancia en la Universidad Stendhal de Grenoble (Francia) y un mes de inmersión lingüística en Londres. Diploma DELF B2 por la Alianza Francesa. Organizadora en el II Congreso Internacional Lingüístico en Homenaje a José Jesús Bustos Tovar, así como en el área de cultura del ayuntamiento de El Ejido para diferentes ferias del libro,miembro del Instituto de Estudios Almerienses. Profesora de Español Lengua Extranjera desde 2012 y acreditada por el Instituto Cervantes en la especialización de español para japoneses en agosto de 2014. Coordinadora y directora de JAPAES y NIHONJINNOTAMENOSUPEINGO. Puedes encontrar más información sobre mí en mi página en LinkedIn. マリア・ムリアナ・ヒメネス! アルメリア大学スペイン語文献学学士。中等学校教育および外国語教育の修士。フラン ス、グルノーブルのスタンダール大学在籍後、ロンドンで1か月間語学留学。アリアン ス・フランセーズのフランス語能力試験DELFのB2レベルを取得。ホセ・ヘスス・バスト ス・トバルの功績を讃える第二回国際言語学者会議の主催を担当、またエル・エヒド町役 場文化部門で本の見本市の開催を担当。アルメリア研究学院のメンバー。! 2012年より外国人対象のスペイン語教師、2014年8月よりセルバンテス文化セン ター認定の日本人対象スペイン語教師として専任。! JAPAESと「日本人の為のスペイン語」のコーディネーター及びマネージャー。Linkedin にて履歴詳細をご覧頂けます。

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.