Setsubun,llega la primavera

¿Qué es?

Setsubun significa literalmente «separación de las estaciones» sin embargo solo se usa para hacer referencia al paso del invierno a la primavera y que se celebra cada 3 de febrero.

Es una tradición china que los japoneses adoptaron y que tiene como finalidad ahuyentar a los malos espíritus y atraer a los buenos.

Ya sabéis que los japoneses son muy supersticiosos y muy de rituales para atraer a las buenas energías. Son muchos los siglos que llevan celebrando el Setsubun.

¿En qué consiste?

Tradicionalmente se quemaban cabezas de sardinas para que el mal olor alejara a las energías negativas y a los demonios, ritual que hoy no se realiza pero sí que en muchas casas decoran las puertas con hojas de acebo para impedirles el paso, aunque este ritual está desapareciendo poco a poco y ya no es tan habitual.

acebo

Otro ritual es del mamemaki, que significa dispersar habichuelas. Para ello, llenan isshomasu (una caja usada para medir) de habichuelas que lanzan y esparcen por los jardines al grito de «Oni wa soto,fuku wa uchi», es decir, «demonios fuera, felicidad y suerte dentro».

habichuelas

Además cada uno debe comer tantas habichuelas como años tenga más uno, así que a más edad más comeremos.

Hay que decir que no solo son habichuelas, sino que también se está extendiendo la costumbre de hacerlo con soja o cacahuetes, aunque la tradición dice que son las semillas de soja las más idóneas para alejar a los malos espíritus.

Y cómo no celebrarlo comiendo. Es el día en el que se debe comer Eho-maki, es decir, comer en dirección de la buena suerte, es algo así como un cono de sushi y hay que comérselo sin romperlo para que así no se rompa la mala suerte.

Hoki maki

¿Cuál es su importancia?

Los japoneses lo celebran en los templos y las capillas y asisten sacerdotes e invitados especiales:luchadores de sumo, cantantes,presentadores, etc, que lanzan a los invitados sobres con dinero, habas envueltas en papel de color oro o plata, dulces y otros pequeños detalles.

templo

En los colegios también lo celebran por todo lo alto y es uno de los días favoritos de los niños, durante el cual los niños y los maestros dispersan las habichuelas.

Maria

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y con Máster en Profesorado de Secundaria y Enseñanza de idiomas. Estancia en la Universidad Stendhal de Grenoble (Francia) y un mes de inmersión lingüística en Londres. Diploma DELF B2 por la Alianza Francesa. Organizadora en el II Congreso Internacional Lingüístico en Homenaje a José Jesús Bustos Tovar, así como en el área de cultura del ayuntamiento de El Ejido para diferentes ferias del libro,miembro del Instituto de Estudios Almerienses. Profesora de Español Lengua Extranjera desde 2012 y acreditada por el Instituto Cervantes en la especialización de español para japoneses en agosto de 2014. Coordinadora y directora de JAPAES y NIHONJINNOTAMENOSUPEINGO. Puedes encontrar más información sobre mí en mi página en LinkedIn. マリア・ムリアナ・ヒメネス! アルメリア大学スペイン語文献学学士。中等学校教育および外国語教育の修士。フラン ス、グルノーブルのスタンダール大学在籍後、ロンドンで1か月間語学留学。アリアン ス・フランセーズのフランス語能力試験DELFのB2レベルを取得。ホセ・ヘスス・バスト ス・トバルの功績を讃える第二回国際言語学者会議の主催を担当、またエル・エヒド町役 場文化部門で本の見本市の開催を担当。アルメリア研究学院のメンバー。! 2012年より外国人対象のスペイン語教師、2014年8月よりセルバンテス文化セン ター認定の日本人対象スペイン語教師として専任。! JAPAESと「日本人の為のスペイン語」のコーディネーター及びマネージャー。Linkedin にて履歴詳細をご覧頂けます。

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.