¡Vamos a hacer Nengajô!

  El otro día en Twitter preguntamos a los seguidores de nuestra cuenta si sabían qué era Nengajô (年賀状/ねんがじょう) y la mayoría no sabía qué era. Así que hoy vamos a ver qué es y cómo hacerlo. Después de leer este artículo, ¡te dará ganas de hacer Nengajô para tu…

Leer más

La llegada de la primavera y la expresión

¿Acaso estáis resfriados por tanto cambio de temperatura? En Japón también en esta temporada cambia mucho la temperatura. Y en japonés hay una expresión que se refiere a ello. Es ” 三寒四温(さんかんしおん) San-kan-shi-on “. Literalmente significa “tres frío cuatro templado”. Esta expresión se usaba antiguamente en la parte noreste de China y…

Leer más

スペインのコーヒー 事情 Café en España

スペイン人は意外と(?)コーヒーをよく飲みます。 エスプレッソやカプチーノなどが有名なイタリアや、日本でも浸透しているカフェ・オ・レという言葉のあるフランスには劣りますが、コーヒー文化はスペインにも深く根付いています。 そのため、 スペインのコーヒー は種類がたくさんあり、好みによって少しずつ変化してきたため、地域によるバリエーションも存在します。 今回は多種にわたるコーヒーの中でもコーヒーとミルクから成る定番を紹介します。

Leer más

Marzo en Japón

¡Ya estamos en marzo! El tiempo vuela, ¿verdad?   En japonés, hay una expresión que se refiere a eso. 「一月往ぬる 二月逃げる 三月去る (いちげついぬる にげつにげる さんげつさる)」 (Existe otras versiones.) Literalmente significa que enero se va, febrero huye, y marzo nos deja.

Leer más

スペインの祝日 Días festivos en España

スペインでも、日本は休暇の少ない国として知られています。 ですが、ご存知でしたでしょうか?日本の祝日は年間16日 (2016年より8月11日「山の日」が増えます) で、祝日の数は他の国に比べて多いのです。 (つまり、休暇が少ない原因は有給休暇の消化にあるということですが、今回は祝日の話を・・・)   では、 スペインの祝日 は年間で何日あり、どんな日があるのでしょうか。

Leer más

カディスのカーニバル el Carnaval de Cádiz

皆さんはスペインのカーニバルについてご存知ですか? カーニバルと言えば、日本ではブラジル・リオのカーニバルが有名ですね。 カーニバルという言葉は日本語では「謝肉祭」と訳され、 元はカトリックなどキリスト教文化である四旬節(灰の水曜日から復活祭の前日の聖土曜日まで)の前に行われるお祭り行事のことを指します。 スペイン語ではCarnaval(カルナバル)と言い、特にカナリア諸島のサンタ・クルス・デ・テネリフェと、アンダルシアの カディスのカーニバル が有名です。

Leer más